Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?
shall – необходимость совершения действия, выраженная в форме приказа или твердого обещания - обязательно должен .
В качестве модального глагола shall употребляется с неперфектным инфинитивом, произносится в полной форме с логическим ударением (не сокращая до ’ll ) и на русский язык отдельно не переводится.
Употребляется:
1 В утвердительных и отрицательных предложениях употребляется для того, чтобы выразить:
а) приказ, предупреждение, предостережение или угрозу , направленные ко 2-му или 3-му лицу.
б) твердое, категорическое обещание, заверение, уверенность от лица говорящего:
You shall have whatever you want. |
У тебя будет все, что ты хочешь. |
They shall have this picture. |
У них будет эта картина. (я им обещаю) |
He shan’t come here. |
Он не придет сюда. (Я не позволю) |
We shall win ! |
Мы выиграем ! (выражение сильной решимости) |
2 В вопросах , задаваемых с целью получения указания, распоряжения, совета или предложения . В этом значении shall употребляется с 1-м и 3-м лицом ед. и мн. числа.
Shall I call for you this evening? |
Мне за вами зайти сегодня вечером? |
Shall I help him? |
Помочь ему? |
Shall I wait for you? |
Мне тебя подождать ? |
What shall I do ? |
Что же мне делать? |
should |
should – В роли модального глагола очень близок по значению глаг. ought (to ) .
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу чьего-либо субъективного, индивидуального мнения: "следует ";
б) предположение , с оттенком уверенности: "должно быть, наверное, вероятно ".
1 В сочетании с неперфектным инфинитивом выражение совета, желательности, рекомендации относительно настоящего или будущего.
2 should + Perfect Infinitive выражение сожаления, упрек, порицание по поводу того, что:
а) что действие было не выполнено (если предложение утвердительное). Соответствует русскому следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы) .
You should have done this work. |
Вам надо было (следовало ) сделать эту работу. (но вы ее не сделали) |
He should have driven more carefully. |
Ему следовало бы (нужно было) ехать более осторожно. (но он не сделал этого) |
You should have told me the truth. |
Тебе следовало сказать мне правду. |
б) что нежелательное действие совершилось (в отрицательных предложениях):
Примечание: Кроме перечисленных случаев глагол should может употребляться в вопросах, обычно после вопросительных слов, для выражения недоумения, сильного удивления, негодования:
Why should I do it? |
А зачем мне это делать ? |
Why should I help him? |
С какой стати я должен ему помогать ? |
How should I know ? |
Откуда мне знать ? Почем я знаю? |
Вероятностное значение
Для выражения предположения с оттенком уверенности – наверно, должно быть и т.п. В этом знач. should употребляется с неперфектным инфинитивом (встречается реже, чем с must ).
You should be hungry by now. |
Ты, наверное , уже проголодалась . |
He should be here any minute. |
Он должен быть здесь с минуты на минуту. |
The shop should/(ought to) be open now. |
Магазин должен быть сейчас открыт. |
will и would |
В отличие от пары shall /should , где глагол should приобрел в качестве модального новые значения, совпадающие по смыслу с ought (to ) , глагол would в качестве модального сохранил все значения will в прошедшем времени. Глагол would даже более распространен в разговорной речи, а кроме того имеет и дополнительные значения, например, вероятностные (как и should ).
Will и would употребляются для:
1 В утвердительной форме - для выражения твердой решимости, желания, намерения употребляется с 1-м лицом ед. и мн. числа в сочетании с неперфектным инфинитивом. Обычно с 1-м лицом употребляется shall , а употребление will придает оттенок решимости, желания. В этом случае не сокращается до "ll и произносится с ударением . На русский может не переводиться или переводиться как "хотеть, непременно " и т.п.
Во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа для выражения приказания, долженствования , рекомендации (чаще употребляется в школах или военных учреждениях).
Would используется в конструкциях would ("d ) rather пожалуй, предпочтительнее , would ("d ) better лучше , would ("d ) sooner скорее :
"I’d rather do it myself", said Mother. |
"Я, пожалуй , сделаю это сама", сказала мать. |
I would (I"d ) better shoot her once instead of shooting her lovers every week. |
Я бы лучше один раз пристрелил ее, чем стрелять каждую неделю ее любовников. |
He’d sooner die than let me think he was a coward. |
Он скорее умрет, чем позволит мне думать, что он был трусом. |
2 В отрицательной форме в сочетании с простым инфинитивом употребляется (в настоящем - will , в прошедшем - would ):
а) Для выражения упорного нежелания или отказа выполнять какое-либо действие:
I won’t do it again. |
Я ни за что не буду делать это снова. |
He won’t (will not) go to the director and talk with him. |
Он не хочет идти к директору и говорить с ним. |
Глагол would в этом значении используется как в настоящем, так и в прошедшем времени – никак, ни за что не (хочу/хотел)
I wouldn’t lend him money to buy a car. |
Я не хочу одалживать ему деньги на покупку машины. |
We invited him several times, but he wouldn’t come . |
Мы приглашали его несколько раз, но он не пожелал прийти . |
б) С неодушевленными существительными выражает противодействие, сопротивление, отказ функционировать должным образом. Соответствует русскому "никак не ".
The lock will not open . |
Замок никак не открывается. |
The pen won’t write . |
Ручка не пишет . |
The engine wouldn’t start . |
Мотор никак не заводился . |
3 В вопросительной форме во 2-м лице для выражения вежливой просьбы, предложения, приглашения . Употребляются will и would , причем выражения с would менее формальны, более вежливые и разговорные. На русский яз. переводится не дословно, а различными словами, выражающими вежливую просьбу.
Will you give him this letter? |
Вы не отдадите ему это письмо? (Дайте ему это письмо, пожалуйста.) |
Will you have some more tea? |
Хотите еще чаю? |
Will you wait a little? |
Не подождете ли вы немного? |
Форма would в этом случае передает более вежливую просьбу:
Would you show me that suit? |
Будьте добры , покажите мне вон тот костюм. |
В выражении would you mind будьте добры, будьте любезны :
Would you mind closing the window? Вы не против закрыть окно?
Выражение would you like … (не) желаете ли… (часто встречается):
Would you like to see the room? Желаете посмотреть номер? (в гостинице)
4 Обычные или часто повторяющиеся действия в наст. (will ) или в прошлом (would ):
Вероятностное значение
Для выражения предположения – вероятно, должно быть и т.п.
need |
Как модальный глагол имеет только одну форму need , употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях с инфинитивом без частицы to . Означает необходимость совершения действия (нужно, надо ) или отсутствие таковой (в отрицательных предложениях).
1 С простым инфинитивом употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях по отношению к настоящему или будущему времени, выражая необходимость. Образует вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного do .
а) В отрицательных предложениях need выражает отсутствие такой необходимости – не нужно, незачем, нет необходимости .
You needn’t do it. |
Тебе незачем делать это. |
You needn ’ t hurry . |
Тебе не нужно торопиться . |
You needn’t tell me about it. |
Тебе не нужно говорить мне об этом. |
She needn’t go there. |
Ей незачем идти туда. |
Следует различать:
You must not come here. Тебе нельзя (запрещено) приходить сюда.
You needn ’t come here . Тебе не нужно (нет необходимости) приходить сюда.
б) В вопросительных – сомнение в целесообразности действия, при этом чаще всего предполагается отрицательный ответ - нужно (ли), надо (ли), должен (ли) .
Need I repeat it? |
Надо ли мне повторять это? |
Need I write to him? |
Нужно ли мне написать ему? |
Need we go there? |
Нужно ли /Стоит ли нам идти туда? |
Ответы на вопрос:
Различия:
Shall I help him? |
Ему помочь? (просто спрашиваю указания, распоряжения без какого-либо смыслового подтекста) |
Must I help him? |
Должен я ему помочь? (Это обязательно? Является ли это моим безусловным моральным долгом?) |
Should I help him? |
Следует мне ему помочь? (интересуюсь вашим личным мнением) |
Need I help him? |
Нужно ли мне ему помочь? (У меня есть сомнение, стоит или не стоит это делать?) |
2 need (not) + Perfect Infinitive (относится к прошлому)
В вопросительных – то же самое сомнение в целесообразности, но отнесенное к прошлому.
Need he have come here? Была ли необходимость ему сюда приходить ?
Need you have paid so much? Разве тебе обязательно было платить так много?
В отрицательных – означает, что действие было произведено в прошлом, но в этом не было необходимости (напрасная трата времени и усилий) – зря, незачем было, не нужно было и т.п.
You needn ’t have come . Тебе не нужно было приходить. (зря ты это сделал)
You needn ’t have hurried . Не нужно было вам спешить (зря вы поспешили).
You needn ’t have worried . Не нужно было беспокоиться.
В косвенной речи need , подобно must , не меняет свою форму.
Примечание: Модальный глагол need не надо путать со знаменательным/смысловым глаголом need , означающим нуждаться, испытывать необходимость в чем-либо .
Смысловой глагол need употребляется во всех видах предложений и в разных временных формах, которые он образует с помощью вспомогательных глаголов. Вопросительная и отрицательная формы в Present и Past Indefinite образуются с помощью вспомогательного do . После него употребляется дополнение, выраженное существительным , местоимением или инфинитивом с to .
Модальный глагол need имеет только одну форму, не требует вспомогательных глаголов, употребляется в вопросах и отрицаниях. После него употребляется только инфинитив без to . Например:
Need I read it? ( модальный ) |
Стоит ли (нужно ли; есть ли необходимость) мне читать это? (сомнение) |
Do I need to read it? ( смысловой ) |
Нужно мне читать это? (просто вопрос) |
После глагола need в качестве смыслового может употребляться существительное или местоимение в роли дополнения:
I need your help . |
Мне нужна твоя помощь . |
Do you need my help ? |
Тебе нужна моя помощь ? |
Did you need my help ? |
Тебе нужна была моя помощь ? |
He needs a pen . |
Ему нужна ручка . |
Does he need a pen ? |
Ему нужна ручка ? |
Father will need your car tomorrow. |
Отцу понадобится твоя машина завтра. |
Do you need any money ? |
Тебе нужны деньги ? |
What do you need ? |
Что вам нужно ? |
dare |
Глагол dare означает: осмелиться, иметь смелость или нахальство сделать что-л. Встреч. не часто, и к нему относятся те же самые комментарии, что и к need .
Как модальный он имеет формы наст. времени dare и прошедшего dared , употребляется с инфинитивом без частицы to , образует вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного do .
Как модальный употребляется в вопросительных (обычно с How dare …?) и отрицательных предложениях. В утвердительной форме dare употребляется в выражении I dare say /speak которое переводится как (я) осмелюсь сказать .
How dare you say it? |
Как вы смеете говорить это? |
For a while he dared not move . |
Некоторое время он не смел пошевелиться . |
Примечание: Как смысловой глагол он спрягается по общим правилам, инфинитив после него употребляется с to , вопросы и отрицания образует с do .
Глагол will (would – в прошедшем времени) – является одним из самых употребительных глаголов в английском языке и служит в большинстве случаев для построения форм будущего времени.
Глагол will имеет только две формы: will и would . Обе формы не являются смысловыми глаголами, то есть сами по себе не обозначают какое-то действие, а поэтому вне контекста не переводятся.
Вспомогательный глагол WILL
В качестве вспомогательного, глагол will/would нужен в двух случаях: для построения будущего времени и условных предложений. Глагол выполняет чисто техническую, вспомогательную функцию построения грамматической конструкции, не добавляя в предложение особого смысла или эмоционального оттенка.
1. Образование будущего времени
Вспомогательный глагол will используется для образования будущего форм времени всех видовременных форм глагола, самый простой пример – , простое будущее время. Will ставится перед смысловым глаголом, который в простом будущем времени используется в начальной форме, без окончаний.
He will move to the capital. – Он скоро переедет в столицу.
I will come to see you tomorrow. – Я приду навестить тебя завтра.
Глагол would используется для образования формы “будущее в прошедшем” ().
He said that he would move to the capital soon. – Он сказал, что скоро переедет в столицу.
I said that I would come to see you. – Я сказал, что приду навестить тебя.
2. Образование условных предложений
Глагол will используется в условных предложениях первого типа:
If I find the phone number, I will call him. – Если найду номер телефона, я ему позвоню.
If you help me, I will not forget it. – Если ты поможешь мне, я не забуду этого.
Глагол would нужен для построения форм сослагательного наклонения в условных предложениях второго и третьего типа:
If I were you, I would think twice. – Я бы на твоем месте подумал дважды. (второй тип)
If you had betrayed me, I would have not forgiven you. – Если бы ты меня предал, я бы не простил тебя. (третий тип)
Модальный глагол WILL
В отличие от вспомогательного, модальный глагол will добавляет к высказыванию отношение говорящего к действию. Иначе говоря, здесь речь идет не просто о будущем времени, а о придаче выражению эмоциональной окраски.
1. Решимость, уверенность в совершении действия.
I will take what is mine. – Я заберу то, что принадлежит мне.
I will not surrender. – Я не сдамся.
2. Уверенность в совершении действия другим лицом, угроза.
You will release the prisoners. – Вы отпустите пленников.
You will accept our offer. – Вы примите наше предложение.
They will give us what we want. – Они отдадут нам то, что мы хотим.
3. Вежливая просьба или вопрос, просьба в вопросительной форме.
Will you write your name here? – Не могли бы вы написать ваше имя здесь?
Will you give me a hand? – Не мог бы ты мне помочь?
Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж?
Вопросы можно задать и с would – они будут звучать мягче, вежливее и с меньшей уверенностью.
Would you help me with my car? – Ты не мог бы помочь мне с моей машиной?
4. В отрицательных предложениях – упорство в совершении действия.
This man will not stop. – Этот человек все никак не остановится.
The window will not open. – Окно все никак не откроется.
5. Упорное нежелание чего-то делать в прошлом
Это значение присуще только прошедшему времени, поэтому используется would.
I told you you not to take my car but you wouldn’t listen! – Я же говорил тебе не брать мою машину, но ты же не слушал!
Why she had to go? I don’t know, she wouldn’t say. – Почему она должна была уйти? Я не знаю, она бы ни за что не сказала.
6. Повторяющееся действие в прошлом (с глаголом would)
В таких выражениях часто присутствует оттенок ностальгии.
That old actor would sit and rewatch his old movies for hours. – Этот старый актер частенько сидел и пересматривал свои старые фильмы часами.
Will и Shall
В старых учебниках английского можно прочитать, что наряду с глаголом will в качестве вспомогательного (не путать с модальным) для образования форм будущего времени в 1-ом лице единственного и множественного числа используется shall .
I shall go. – Я пойду.
We shall go. – Мы пойдем.
В современном английском языке shall как вспомогательный уже практически не используется, можно смело говорить I will go, We will go.
Однако shall используется как модальный глагол , то есть для выражения отношения говорящего к действию. Вот примеры таких случаев:
1. Вопрос с целью получить инструкцию, распоряжение (в предложениях от первого лица):
Shall I bring you water? – Мне принести тебе воды?
Shall I go? – Я пошел?
Shall I call you the manager? – Позвать вам менеджера?
2. Угроза, обещание (обращение ко второму, третьему лицу)
This is the last warning. You shall bring me the money. – Это последнее предупреждение. Ты принесешь мне деньги.
I’m fired. My boss shall regret his decision. – Я уволен. Мой босс пожалеет о своем решении.
3. Долженствование, обязательство выполнить действие (как правило, в официальных документах, договорах)
The contractor shall provide them with housing. – Подрядчик обязан обеспечить их жильем.
Примечание: У глагола shall тоже есть форма прошедшего времени – should , подробнее об употреблении should в качестве модального глагола написано в статье
Will или Going to?
Намерение совершить действие в будущем можно выразить не только с помощью will, но и используя оборот to be going to. В употреблении этих двух способов много тонких нюансов, зависящих от ситуации, контекста, интонации. Но наиболее общее правило такое:
- will – выражение уверенности в совершении действия, что-то вроде “я СДЕЛАЮ это”, “это ПРОИЗОЙДЕТ”.
- to be going to – запланированное, предполагаемое действие, обычно в ближайшем будущем, что-то вроде “я СОБИРАЮСЬ сделать это”.
I will tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я СКАЖУ своей девушке всю правду.
I am goint to tell my girlfriend the truth tonight. – Сегодня вечером я собираюсь рассказать своей девушке всю правду.
Другие случаи использования will и to be going to:
Will | To be going to |
Решение совершить действие в будущем принято в момент речи: | Решение совершить действие в будущем принято до момента речи (запланировано): |
---|---|
– Really? I’ll go and get some. – Правда? Тогда я пойду куплю. |
– There’s no milk. – Молоко закончилось. – I know. I’m going to go and get some when this TV show finishes. – А я знаю. Я пойду куплю молока, когда передача закончится. |
Предсказание будущих событий, основанное на мнении: | Предсказание будущих событий, основанное на том, что в настоящем есть что-то указывающее на эти события: |
– I think the cop will spot us. – Я думаю, коп нас заметит. | – The cop has got a flashlight! He is going to spot us. – У копа фонарик! Он нас заметит. |
Две формы, которые мы используем в англоязычной речи. Это форма настоящего времени – will , и форма прошедшего времени – would . И первая, и вторая формы могут работать в качестве вспомогательных глаголов в английском языке. Will в сочетании с инфинитивом нужен для образования , а would в той же компании для создания будущего времени в прошедшем () и форм сослагательного наклонения. Например:
I will visit this museum when I come back to Kiev. – Я схожу в этот музей, когда снова приеду в Киев.
She told me you would invite friends to this cafe. – Она сказала, что ты пригласишь друзей в кафе.
I knew she would be asked at once. – Я знал, что ее сразу же спросят.
Модальный глагол will и модальный глагол would имеют как похожие, так и отличающиеся ситуации употребления, поэтому поговорим о каждом по отдельности.
Модальный глагол WILL
Модальный глагол will необходим для того, чтобы выразить:
- Желание, решимость, намерение, обещание, согласие.
She will not tell me what is wrong. – Она не хочет сказать мне, что случилось. (что не так)
They will help him. – Они помогут ему. (обещание)
I will have my own way. – Я сделаю по-своему. (решимость)
- Приказ.
You will tell your parents that I wish to speak to them. – Передайте родителям, что я хочу поговорить с ними.
Stop chattering, will you? – Не болтайте, хорошо?
- Просьбу, вежливые вопросы.
Will you say it again? – Не могли бы сказать еще раз?
Will you close the window? – Не могли бы вы, пожалуйста, закрыть окно?
- Настойчивость, упорство, сопротивление в отрицательных предложениях.
The door will not open. – Дверь никак не открывается.
The pen will not write. – Ручка никак не пишет.
Модальный глагол WOULD
Перечитываем случаи употребления модального глагола will и отмечаем, что пункты 1, 3 относятся и к модальному глаголу would . Это можно увидеть на следующих примерах:
He was poor and would do any work. – Он был беден и был согласен на любую работу.
Would you tell me the time, please? – Будьте добры, подскажите, который час.
Но у модального глагола would есть и свои определенные значения, присущие только ему. Среди них мы запоминаем случаи, в которых модальный глагол would выражает:
- Упорное нежелание совершить какое-то действие в прошлом (это работает в отрицательных предложениях).
She asked him twice to give up drinking, but he wouldn’t listen to her. – Она дважды просила его бросить пить, но он не хотел ее слушать.
- Повторяющееся привычное действие в прошлом. Поэтому в этом случае приближается по значению к известному нам , который используется повсеместно.
He would always say hello. – Он всегда здоровался.
Модальный глагол will и модальный глагол would являются последними в серии статей, посвященных этому разделу грамматики английского языка. Надеюсь, материал вам понятен и трудностей в процессе его изучения не возникнет.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .
Модальный глагол ‘ would ’ в английском языке достаточно распространен. После него обычно ставится инфинитив без частицы to .
It would be nice to spend a holiday by the sea.
Было бы здорово провести отпуск на побережье.
В разговорной речи или неофициальном письме would сокращается до "d :
I"d like a cup if coffee.
Мне бы чашечку кофе.
Модальный глагол ‘would ’ не имеет временных форм и никогда не меняет свою форму. Вопрос с модальным глаголом would образуется путем постановки его перед подлежащим, как обычный вспомогательный глагол:
Would you like a cup of coffee?
Не хотите чашечку кофе?
Отрицание образуется путем прибавления частицы not к глаголу и чаще всего сокращается до wouldn "t .
We wouldn"t want to live in this place.
Нам бы не хотелось жить в этом месте.
Рассмотрим основные случаи употребления would .
Для обозначения так называемого «будущего в прошедшем» (Future in the Past), то есть то, что ожидалось, планировалось или было обещано в будущем.
She thought she would never see him again.
Она думала, что никогда больше не увидит его.
Для описания гипотетической ситуации в настоящем времени , которая маловероятна.
I"d love to live in Paris.
Мне бы хотелось жить в Париже.
Для описания гипотетической ситуации в прошлом используется would have + Past Participle (в условных предложениях 3-го типа)
If we had known they were coming, we would have booked a room for them.
Если бы мы знали, что они приедут, мы бы забронировали им номер.